À l`origine, cette littérature a été écrite dans le vieux Français, anglo-normand et occitan, plus tard, en espagnol, anglais et allemand-parmi les textes espagnols importants ont été Cantar de Mio Cid et le livre du chevalier Zifar; notable plus tard des œuvres anglaises étant le roi Horn (une traduction de l`Anglo-Norman (AN) Romance de la corne de Mestre Thomas), et Havelok le danois (une traduction de l`anonyme AN lai d`Haveloc); à peu près à la même époque, la version de Gottfried von Strassburg du Tristan de Thomas de Bretagne (un autre Thomas à l`auteur de`Horn`) et Parzival de Wolfram von Eschenbach traduisit le récit Romance classique Français dans la langue allemande. RAI a commencé à écrire Nancy Drew et Hardy Boys fanfic et si cela ne vous fait pas l`aimer, je ne suis pas sûr de pouvoir vous aider. Sérieusement, RAI n`est pas seulement un auteur hors concours de quelques romances très torride, mais elle fait également le travail énorme vers traiter le manque de diversité dans l`édition de romance et l`industrie plus grande. Aussi, et non pas que cela devrait être important, mais je pense que RAI a quelques-unes des meilleures couvertures dans toute la romance. Si vous voulez plus de romance, consultez ces ressources: notre podcast When in Romance & nos archives Romance/Erotica! Avec la compagnie occupant une position de prune sur le marché, l`éventail d`offres d`Harlequin a multiplié à un taux vertigineux à la fin des années 80 et dans les années 90. Lignes divisées et subdivisées. Dans différentes lignes comme SuperRomance et silhouette moments intimes, ils ont commencé à découper des séries thématiques, dénotant ce qui était à l`intérieur avec des autocollants comme “compter sur un flic” ou “Hope Springs.” Beaucoup de héros étaient carrément sensibles; les papas célibataires et les mecs disposés à coparent les enfants orphelins ou les bébés surprises sont communs. Il y avait la grande folie de suspense romantique, qui survit sous la forme de l`intrigue Arlequin, puis le boom paranormal, qui a inspiré la création de nocturne Harlequin. Célèbre pour la fusion de l`histoire avec la romance, Jude Deveraux est un romancier de romance populaire avec 36 de ses romans étant présenté dans la liste de Bestseller de New York Times à partir de 2010, avait plus de 60 millions exemplaires vendus et son travail a été traduit en 18 langues. Ses histoires d`amour tournent autour de l`humour, de l`histoire et de l`aventure. Un chevalier et une armure brillante (2002) est censé être son meilleur travail jusqu`à présent. Du haut moyen âge, dans les œuvres de piété, les critiques de cléricaux considèrent souvent les romances comme des distractions mondaines nuisibles des œuvres plus matérielles ou morales, et par 1600 de nombreux lecteurs laïques seraient d`accord; dans le jugement de nombreux lecteurs savants dans l`atmosphère intellectuelle changeante du XVIIe siècle, la Romance a été la littérature banal et enfantine, inspirant seulement le vieillissement décomposé et les personnes provinciales telles que Don Quichotte, chevalier de la culture isolée province de la Mancha. Hudibras lamelle également les conventions fanées de romance chevaleresque, d`un point de vue ironique, consciemment réaliste.
Une partie de l`atmosphère magique et exotique de Romance a informé des tragédies pour la scène, comme la collaboration de John Dryden la Reine indienne (1664) ainsi que des spectaculaires de restauration et de l`opéra seria, tels que Rinaldo de Haendel (1711), basé sur un interlude magique dans Gerusalemme liberata de Tasso. Certaines romances, comme Apollonius de Tyr, montrent des origines païennes classiques. [30] les contes de la matière de Rome en particulier peuvent provenir de telles œuvres que l`Alexander Romance. Ovide a été utilisé comme une source pour les contes de Jason et Médée, qui ont été exprimés en Romance dans une forme de conte de fées plus semblable, probablement plus proche des formes plus anciennes que la rhétorique d`Ovide. Il s`inspira aussi des traditions de la magie qui furent attribuées à des figures comme Virgil [31]. 32 la littérature populaire s`inspira aussi de thèmes de romance, mais avec une intention ironique, satirique ou burlesque.